8月23日(金) 第14回勉強会終了。内容は以下のとおりです。
(7月は通常勉強会を休会し、井口耕二さんによる「翻訳を勉強する会・番外編」を開催)

1 今後の勉強会の進め方について討議
当面、テーマを決めての日本語の勉強と課題翻訳の2本立てでいくことになりました。
2 日本語の勉強-テーマは「の」の連続
各人が下調べを実施。ルーレットにあたった不運なメンバー(わたしだよ!)が皆の前で発表し、その後全員で補足や討議を行いました。
3 課題訳文の検討
『Graven Images』(Saul Bellow)の第1、第12段落の訳文を検討(第12段落は時間切れで次回に持ち越しになりました)。

次回から、E.B. Whiteの『Once More to the Lake』に取り組みます。

第14回勉強会